Olá Olá,
que levante a mão aquela pessoa chega às lojas, lê uma revista, consulta um blog quer em inglês quer em português e fica perdida em tantos termos ingleses relacionados com moda que foram adaptados como linguagem universal e não sabemos o que significa. \o/ \o/ \o/
Eu fico fula porque depois acabo por não perceber a totalidade daquilo que leio. Ok que se for um video do youtube e a pessoa até tenha as calças, a blusa ou as botas ela mostra e eu percebo. Mas e quando é um texto onde não temos imagens? Ou então quando estamos mesmo a ler um texto em inglês?
Pelas minhas andanças pela internet, descobri um site chamado Enérie - L'osservatorio di Fractals su Fashion & Lifestyle com imensa imensa imensa informação e acima de tudo muito bem construída. Ou seja, na parte dos objectos tem a imagem, o nome e a explicação ena parte das cores explica a sua composição por exemplo: um black é composto por C: 75, M: 68, Y: 67 e K: 90 mas um ebony é composto por C: 72, M: 67, Y: 68 e K: 87)
Sim o site é italiano, mas está tudo (ou quase tudo) em inglês e é muito simples de navegar e de compreendermos.
Abaixo alguns exemplos:
E isto não é nada. É mesmo preciso entrar no site para podermos construir ainda mais o nosso vocabulário.
Beijinhos,
FM
Sem comentários:
Enviar um comentário